-ѕоиск по дневнику

ѕоиск сообщений в Kallesu

 -ѕодписка по e-mail

 

 -—ообщества

„итатель сообществ (¬сего в списке: 1) picknews

 -—татистика

—татистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
—оздан: 01.12.2014
«аписей: 17
 омментариев: 5
Ќаписано: 66

20 самых распространенных в –оссии имен и их значение

—уббота, 26 —ент€бр€ 2015 г. 13:56 + в цитатник

ƒавно уже не имеет значени€, какое значение имеет им€ – простите за тавтологию. ћы называем детей именами, которые красиво звучат в современном €зыке, не обраща€ внимани€ на то, от каких слов какого-нибудь еврейского, скандинавского, древнегреческого или латинского €зыков произошли эти имена.

ѕри этом мало кого волнует, что в древности имена ‘едор и »ван значили практически одно и то же, что ќльга и ќлег – одно им€ в своей женской и мужской «ипостаси», как получилось, что «помилованный Ѕогом» в јмерике стал «ƒжеком», а в –оссии – «¬аней», и так далее.

ѕопробуем разобратьс€ с первоначальным значением 20 самых распространенных в –оссии женских и мужских имен.

јнастаси€

јнастаси€ – женска€ форма мужского имени јнастасий. ¬ переводе с греческого — «воскресение», «возвращение к жизни», «воскресша€», «возрожденна€», «бессмертна€».

—инонимы: Ёнестейша, јнастази, Ќастась€, Ќастасе€, јнастази€.

≈сли кратко: јнастась€, Ќастась€, Ќаст€, ЌастЄна, Ќата, Ќюс€, Ќастус€, “ус€…

¬ православии особо почитаютс€ великомученица јнастаси€ ”зорешительница, котора€ считаетс€ покровительницей беременных женщин и заключенных, и јнастаси€ –ымл€нина (јнастаси€ —тарша€) — покровительница домашнего скота.

ћари€

»м€ ћари€ древнеерейского происхождени€. ѕереводитс€ как «горька€», «горечь», «желанна€», «безм€тежна€». ¬ православной традиции им€ ћари€ переводитс€ как «госпожа».

—инонимы:  ћарь€, ћари, ћариам, ћойра, ћора, ћайр, ћарь€м, ћэри, ћери, ћириам, ћэрилин, Ћамара.

≈сли кратко: ћаша, ћашун€, ћаричка, ћан€, ћура, ћарийка, ћариша, ћарика, ћара, ћарус€, ћус€…

ћари€  — самое распространенное им€ в мире, потому что именно так зовут мать »исуса. ¬ ¬етхом «авете это им€ носит также иудейска€ пророчица, старша€ сестра јарона и ћоисе€ — ћари€ (ћариам, ћариамь).

ƒарь€

»м€ ƒарь€ имеет несколько вариантов происхождени€. ѕо первой версии — это женский вариант мужского древнеперсидского имени ƒарий, которое произошло от греческого ƒарейос. ¬ греческом €зыке это им€ стало транскрипцией персидского мужского имени ƒарайавауша, означающее «владетель блага», иногда перевод€т как «победитель».

ѕо второй версии, им€ ƒарь€ имеет слав€нские корни, €вл€етс€ современной формой слав€нских имен ƒарЄна, ƒарина, родственным именем дл€ имен ƒаролюба и ƒаромила, поэтому значение близко к пон€тию «дар» — «подарок, дарованна€». —реди потомков слав€н также употребл€етс€ вариант этого имени — ƒарь€на. ћакс ‘асмер в «Ётимологическом словаре русского €зыка» полагал, что им€ ƒарь€ €вл€етс€ краткой формой имени ƒорофе€.

—инонимы: ƒарина, ƒари€, ќдарина, “арь€, ƒарь€на.

≈сли кратко: ƒаша, ƒашул€, ƒарьюшка, ƒар€, ƒара, ƒарюха, ƒарюша, ƒарЄна, ƒарина, ƒарун€, ƒарЄха, ƒарЄша, ƒашун€, ƒашура, ƒашута, ƒашуха, ƒан€. »м€ ƒарь€

јнна

јнна с иврита переводитс€ как «храбрость», «сила», «благодать».

—инонимы: Ённ, јнаис, јннета, ’анна, √анна, јна, јнн, јннета, јнита, јнь€, јнинь€, √ана.

≈сли кратко: јн€, јна, јнночка, Ќюра, јнечка, јннушка, јннуша, јннус€, јннюс€, јс€, јннюн€, Ќюн€, јнюра, Ќюрас€, Ќюраша, јнюша, јнуша, Ќюша, Ќана, јнюта, Ќюта, јнус€.

¬ христианстве јнна — мать Ѕогородицы, жена св€того »оакима, родивша€ дочь чудесным образом после долгих лет бездетного брака. ѕоэтому также это им€ перевод€т как «милость божь€».

≈лизавета

»м€ ≈лизавета  имеет древнееврейское происхождение и в переводе буквально означает «Ѕог мой — кл€тва», «почитающа€ Ѕога», «заклинающа€ Ѕогом».

—инонимы: ≈лисавета, Ёлисавета, Ћизавета, Ћисавета, јлисава, ќлисава, ќлисавь€, ≈лисава, Ёлизабет, Ёлиш, Ёласадж, »забель, »сабель, јлжбета, Ёльжбета, Ёлишка, »льсе.

≈сли кратко: Ћиза, Ћизочка, Ћизонька, Ћизун€, Ћизаветка, ≈лизаветка, ¬ета, Ћил€, Ѕетси, Ёлиза, Ёлли, Ёлис, Ѕесс, Ћиззи, Ћизетта, Ћизела, Ћизель, Ћиса, Ћисс, Ёла, Ѕет.

¬ «ападной ≈вропе также есть им€ »забелла (»забель, »сабель), которое €вл€етс€ формой средневекового провансальского имени ≈лизавета (Isabeu). Ёти имена считались королевскими и были распространены среди высших кругов общества. ѕомимо европейских форм, ставшими самосто€тельными именами, у имени ≈лизавета есть и азиатские варианты. Ёлзира — это киргизское им€, которое по€вилось от имени Ёлизабет.

ѕолина

ѕолина. Ёто им€ имеет несколько версий происхождени€. ѕерва€ – им€ ѕолина произошло от имени древнегреческого бога солнца јполлона и означает «солнечна€» или же «посв€щенна€ јполлону», а также «освобожденна€» или «освобождающа€». ¬тора€ верси€ – им€ ѕолина французского происхождени€, от мужского имени ѕоль, что переводитс€ с латинского €зыка как «маленький», «малыш». “акже им€ ѕолина считают краткой формой таких имен как јполлинари€, ѕаулина, ѕелаге€. Ќо в современности им€ ѕолина стало самосто€тельным, и употребл€етс€ независимо.

—инонимы: ѕавлина, ѕолин, ѕаулине, ѕейлан.

≈сли кратко: ѕолинка, ѕол€, ѕол€ша, ѕаша, ѕолюн€, ѕолюс€, ѕус€, ѕолюха, ѕолюша, ѕол€ха, Ћина.

¬ русском €зыке аналогом имени ѕоль €вл€етс€ мужское им€ ѕавел. ”меньшительно-ласкательное обращение Ћина также €вл€етс€ самосто€тельным именем, а обращени€ ѕол€ и ѕаша – краткой формой и ласковым обращением ко многим другим именам.

¬иктори€

¬иктори€  — произошло от латинского слова «victoria», означающего «победа». “акое же толкование дают и этому имени. јналогом имени ¬иктори€ €вл€етс€ им€ Ќика.

—инонимы: ¬итори€, ¬иктоир, ¬иттори€, ¬икторие, ¬ихтори€.

≈сли кратко:  ¬ика, ¬икуша, ¬ики, “орка, ¬икта, “ори€, ¬икторка, ¬иктоша, ¬ита, ¬ит€, ¬итул€, ¬итус€, ¬итуша, ¬итюша, ¬ит€н€, ¬икта, ¬иктус€, ¬ира, “ора, “ор€, “оша, “ус€.

–одственным именем считаетс€ им€ ¬икторина. ”меньшительно-ласкательные формы — “ора, ¬ита — также €вл€ютс€ самосто€тельными именами.  рещение ¬иктории в православной церкви производ€т под именем Ќика.

≈катерина

≈катерина  в переводе с греческого означает «чиста€, непорочна€».

—инонимы:  атрина,  атерина,  этрин,  атарина,  аталина,  аталино,  аталин,  атель, “рине,  айса,  етлин,  €тлин,  етеван,  атали€.

≈сли кратко:  ат€,  атюха,  атюша,  атЄна,  атюн€,  атюра,  атюс€,  атюл€,  ат€ха,  ат€ша, –ина, ≈катеринка,  атеринка,  ейт,  эт,  эти.

¬о многих западноевропейских €зыках параллельно существует два фонетических варианта имени:  атерина ( этрин,  атарина) и  аталина ( этлин,  атлин). “акже по€вилс€ вариант имени  атали€, который набирает попул€рность, может считатьс€ как самосто€тельным именем, так и ласковым обращением к обладательницам имени ≈катерина,  аталина,  атерина и ее вариаций. јналогом имени ≈катерина в √рузии стало им€  етеван.

” христиан особо почитаетс€ великомученица ≈катерина јлександрийска€, считающа€с€ покровительницей невест. —реди католиков ее почитают как небесную заступницу детей и женщин, школьников и студентов, а также покровительницей таких профессий как преподаватель, библиотекарь, философ, юрист, пр€ха, ножовщик и точильщик. “

≈катерина јлександрийска€ покровительствует таким городам как ≈катеринбург, ƒнепропетровск (бывший ≈катеринослав),  раснодар (бывший ≈катеринодар).

—офь€

—офь€ — »м€ —офь€ (стар.—офи€) в переводе с древнегреческого €зыка означает «мудрость», «премудрость», «мудра€». —уществует вариант перевода «разумность», «наука».

—инонимы: —офи€, «офи€, —офи, «офи, ∆офи€, —уфи€, «офь€, —уфие, —охви.

≈сли кратко: —офьюшка, —офа, —он€, —она, —онечка, —онюша, —офи€нка, —офка, —ока, —ой€, ‘ике, ‘и, ‘и€, ‘ип, —офитье, —офула, ‘ула, —офица, ‘ифи, ‘ика.

Ќа –усь им€ —офь€ пришло вместе с прин€тием православи€. »значально употребл€лось лишь в аристократических кругах, а позже в двор€нской среде. ¬ XVIII—XIX веках это им€ было п€тым по счету в рейтинге имен фрейлин российского аристократического двора после имен ≈катерина, јнна, ћари€ и ≈лизавета.

  концу XIX века им€ стало 20-м по попул€рности и употребл€лось уже не только среди двор€н, а также и в других сослови€х. ¬ советский период это им€ было одним из самых непопул€рных, вернулось оно в обиход лишь к началу XXI века.

¬ христианстве —офи€ считаетс€ матерью трех дочерей — ¬еры, Ќадежды и Ћюбви, которые €вл€ют собой три основные добродетели христианина. ¬ера, Ќадежда, Ћюбовь и мать их —офи€ — св€тые мученицы, казненные в –име во II в. н.э. »мена сестер в ≈вропе переводились буквально, а им€ их матери заимствовалось из греческого €зыка.

¬ажно: не нужно путать европейское им€ —офи€ (—офь€, —офи) с мусульманским именем —афи€, имеющего вариации произношени€ — —афи€т, —апи€т.

јлександра

јлександра — в переводе с греческого означает «мужественна€», «защитница». ѕарное мужское им€ — јлександр.

—инонимы: јлександрина, јласрина, јлистрина, јлеста, јлехандра, јлександри€, јлександрине, —андра, —андрина, јлессандра, јлешандра.

≈сли кратко: —аша, —ашенька, јлександрушка, —ан€, —андра, јлексан€, јлексана, јл€, јс€, —анюра, —анюта, —анюша, јлексаха, јлексаша, —ана, —ашуха, —ашул€, —ашун€, —ашута.

¬ русском €зыке это им€ имеет различные формы — Ћександра, Ћ€ксандра, ќлекса, јлекса, јлес€, ќлес€, Ћес€. ѕод вли€нием французского €зыка им€ јлександр приобрело некоторое иное звучание, после которого по€вились новые имена, похожие на јлександра, но ставшие в дальнейшем самосто€тельными — јлександрина, јлександри€, јлеста, —андра и —андрина.

јлександр

јлександр —  в переводе с греческого €зыка означает «защитник», «оберегающий муж», «мужчина», «человек».

—инонимы: јлехандро, јластар, ќлександр, јл€ксандр, јлександер, јлекзандер, јлександрос, јлексан.

≈сли кратко: —аша, —ашечка, Ўура, јлександрушка, јлексан€, —ан€, јлекс, —анюха, —анюша, јлексаха, јлексаша, јс€, —ашул€, —ашун€, —але, —андр, —ашура, јли, јл€, Ўурик.

—реди мусульман им€ јлександр звучит как »скандер.  ¬ообще, им€ јлександр широко распространено во всех странах мира, но может звучать немного по-разному.

ћаксим

ћаксим —  это им€ имеет латинское происхождение и переводитс€ как «величайший». ѕроисходит от римского когномена (личного или родового прозвища) Maximus.

—инонимы: ћаксимус, ћаксимо, ћаксен, ћаксимиан, ћассимо, ћаксимос.

≈сли кратко: ћакс, ћаксимка, ћаксик, ћакс€, ћаксюта, ћаксюша, ћака, —има, ћакси, ћаксо.

” имени ћаксим есть родственное им€ ћаксимилиан. ќни произошли от одного когномена, но они независимы друг от друга, этим именам даже соответствуют разные даты именин. »м€ ћаксим есть в православных св€тцах, а в католическим ему соответствуют имена ћаксимиан и ћаксимус.

»ван

»ван — им€ происходит от древнеиудейского »оанн и в переводе означает «помилованный Ѕогом». ¬о врем€ ¬еликой ќтечественной войны немцы называли »ванами всех русских. Ќа латыни им€ »ван читаетс€ как јйван.

—инонимы: »ван. »оанн, ƒжон, ƒжек, Ўон, ќйн, »ан, »оганн, ’уан, ƒжованни, ∆ан, ∆уан, янош, ян, …ован, …оханнес, ёхан, яхь€.

≈сли кратко: ¬ан€, ¬анюха, ¬анюша, ¬анюшка, »ванко, ¬анюра, ¬анюс€, ¬анюта, ¬анютка, ¬ан€та, ¬ан€тка, »ван€, »ванюха, »ванюша, »вас€, »васик, »ваха, »ваша, »ша, »шу.

»м€ »ван — рекордсмен по своим аналогам в других странах. ¬ √ермании »вана будут звать »оганн, …оханн, √анс, в »талии – ƒжованни, ƒжанни, в јнглии – ƒжон, во ‘ранции – ∆ан, в јрмении – ќванес, в »спании – ’уан, в —ербии – …ован, в ‘инл€ндии, Ёстонии, Ўвеции – ёхан, в √рузии – ¬ано, в ѕольше, „ехии, Ќидерландах – ян, у мусульман — яхь€ (исламский пророк, соответствующих библейскому »оанну  рестителю).

≈сть у имени »ван и женские формы- »оанна, »ванна.

»м€ ∆ан (французский аналог имени »ван) дало в средневековой јнглии такие формы имен как ƒжон, ƒжек, ƒжейк, ƒжекки. ¬ современности эти все имена стали самосто€тельными. “акже от имени ∆ан было образовано много женских имен — ∆анна, ƒжейн, ƒжин, ƒжанин, ∆аннета. ¬се они также ведут свою самосто€тельную жизнь. ќт имени ян по€вились имена — яна, янина.

јртем

јртем — в переводе с греческого €зыка означает «невредимый, безупречного здоровь€». ѕо другой версии — «посв€щЄнный јртемиде». ѕроисходит от греческого имени јртемий, из имени богини јртемиды. ¬ современности стало самосто€тельным именем, но также употребл€етс€ как уменьшительно-ласкательное обращение к јртемию.

—инонимы:  јртемиос, јртамон, јртеми, јрцЄм, јртемио.

≈сли кратко:  јртоша, јртемьюшка, јрт€, јртЄмка, јртЄмчик, “Єма, јртюн€, “юн€, јртюха, јртюша, “юша, “Ємыч, јртЄша, јртемино.

ƒмитрий

ƒмитрий — им€ греческого происхождени€ и означает«посв€щЄнный богине ƒеметре». ƒеметра была богиней земли и плодороди€, поэтому имени ƒмитрий часто дают значение «земледелец».

—инонимы: ƒимитрий, ƒимитриос, ƒеметриус, ƒеметрио, ƒеметри, ƒеметр, ƒмитро.

≈сли кратко: ƒима, ƒимул€, ƒимус€, ћит€, ƒеми, ƒеде, ƒеме, ћиха, ƒимшо, ћит€й, ћитюха, ћитюша, ћит€ха, ћит€ша, ћитрюха, ћитрюша, ƒимаха, ƒимуха, ƒимуша, ћитюл€, ћитюн€.

”меньшительно-ласкательное обращение ћиха также используетс€ и дл€ обращени€ к ћихаилу.

Ќикита

Ќикита — в переводе с греческого €зыка означает «победитель».

—инонимы: ћикита, Ќикитас.

≈сли кратко: Ќикитка, Ќика, Ќикитос, Ќикиха, Ќикуша, Ќикен€,  ен€, Ќикеша,  еша,  ита, ћикитка, Ќикиша, Ќикус€, Ќики, Ќико.

¬ «ападной ≈вропе можно услышать и женский вариант этого имени, он идентичен мужскому звучанию — Ќикита. ∆енское им€ Ќикита (с ударением на последний слог) по€вилось после известного фильма Ћюка Ѕессона «Ќикита» («Nikita», «La Femme Nikita»), где главна€ героин€ вз€ла себе этот псевдоним.

ћихаил

ћихаил  в переводе с древнеиудейского €зыка означает «равный, подобный Ѕогу», либо – «испрошенный у Ѕога». Ёто им€ широко распространено в ≈вропе: ћайкл, ћишель, ћигель, ћихай — это все аналоги имени ћихаил.

—инонимы: ћайкл, ћихаэль, ћигел, ћикеле, ћихай, ћихал, ћишель, ћикаэль, ћихейл, ћикеланджело, ћикаль.

≈сли кратко: ћиша, ћишан€, ћишун€, ћишута, ћишутка, ћихас€, ћихал€, ћики, ћихан€, јс€, ћин€, ћин€ша, ћинюша, ћика, ћихаилушка, ћиха, ћихайлушка, ћишара, ћишата, ћишул€.

ћихаил – главный из семи архангелов, один из библейских персонажей. «јрхангел ћихаил» состоит из п€ти слов: «арх ангел ми ка эл», где каждому из этих слов приводитс€ особое значение. «јрх» означает «старший», «ангел» — «посланник», «ми ка эл» — «подобный Ѕогу».
јрхангел ћихаил считаетс€ небесным покровителем  иева, —еверной –уси (в частности, јрхангельска, построенного на месте ћихайло-јрхангельского монастыр€). ¬ православии архангел ћихаил почитаетс€ как покровитель строительства и строителей. “акже јрхангел ћихаил считаетс€ победителем злых духов и €вл€етс€ главой св€того воинства ангелов.

ƒаниил

ƒаниил — им€ библейского происхождени€, образовано от ƒаниэль. ≈го носил пророк ƒаниил. Ѕуквално им€ переводитс€ как «судь€ мой Ѕог», «Ѕог мой судь€», «Ѕог есть судь€». »сходное древнееврейское им€ «ƒаниэль» — двухосновное: «дан» (судь€) и «эль» или «эель» (Ѕог); поэтому и допускает множественность трактовок. „аще всего им€ перевод€т как «судь€», «справедливый человек», «Ѕожий суд».

—инонимы: ƒанила, ƒанило, ƒанил, ƒаниэль, ƒаниэл, ƒэйниол, ƒани€ль, ƒани€л, ƒань€л, ƒаниль.  ратка€ форма имени ƒаниил. ƒанилка, ƒаниша, ƒан€, ƒанила, ƒанечка, ƒанчик, ƒанюшечка, ƒэн, ƒанька, ƒан, ƒанн, ƒанни, ƒанил, ƒанилл, ƒаниила, Ќил.

≈сли кратко: ƒаниил. ƒанилка, ƒаниша, ƒан€, ƒанила, ƒанечка, ƒанчик, ƒанюшечка, ƒэн, ƒанька, ƒан, ƒанн, ƒанни, ƒанил, ƒанилл, ƒаниила.

—реди мусульман им€ может звучать как ƒани€ль, ƒани€л, ƒань€л. ∆енска€ форма имени ƒаниил — ƒаниэлла, ƒаниэла. ”меньшительно-ласкательное обращение к обладательницам этих имен ƒана также €вл€етс€ самосто€тельным именем.

≈гор

≈гор —  русский вариант греческого имени √еоргий, переводитс€ как «земледелец». Ќачальный звук «г» был труднопроизносим л€ многих русских людей, поэтому произошла перестановка. »м€ ≈гор было просторечным, которое в отличие от имени ёрий, также €вл€ющимс€ формой имени √еоргий, чаще использовалось среди двор€нства и образованных сословий в XVII — XIX веках.   ќт этого имени образовано и женское им€ √еоргина.

—инонимы: ≈горий, √еоргий, ёрий.

≈сли кратко: ≈горка, √ора, √ор€, ∆ора, ≈гон€, ≈гоша, √оша, √ошун€, ≈гун€, √ун€, √ога, √оре.

¬ христианстве св€той √еоргий ѕобедоносец €вл€етс€ одним из самых почитаемых св€тых. ќн был каппадокийским воином, жившем во II веке н.э. ѕо легенде после мученической смерти √еоргий ѕобедоносец по€вилс€ на земле, чтобы убить чудовищного зме€ (дракона), этот сюжет отразилс€ на иконах как «„удо √еорги€ о змие».

јндрей

јндрей — в переводе с древнегреческого €зыка јндреас)означает «мужественный», «отважный». ≈сть также перевод «мужчина», «человек».

—инонимы: јндреа, јндрес, јнджей, ќнджей, јндра, јнтеро, јндре, Ёндрю, ќндрей, јндреас

≈сли кратко: јндрей. јндрейка, јндрюха, јндрюша, јндрюн€, јндр€, јнди, ƒрю, ƒюша, ƒрон, Ёнди, јндра, ƒанд, ƒрео.

—амый почитаемый у христиан св€той с именем јндрей — апостол јндрей ѕервозванный. Ёто первый из учеников ’риста, брат апостола ѕетра. ќн был расп€т в греческом городе ѕатры на кресте в виде буквы «’». Ётому символу дали название — «андреевский крест». »менно он изображен на флаге русского флота.

јпостол јндрей считаетс€ покровителем √реции, –оссии, –умынии, ”краины и российского военно-морского флота, а в католической — покровителем Ўотландии, Ѕургундии и —ицилии.

источник



ѕроцитировано 1 раз
ѕонравилось: 2 пользовател€м



ќдевако   обратитьс€ по имени —уббота, 26 —ент€бр€ 2015 г. 23:01 (ссылка)
интересно...
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
 

ƒобавить комментарий:
“екст комментари€: смайлики

ѕроверка орфографии: (найти ошибки)

ѕрикрепить картинку:

 ѕереводить URL в ссылку
 ѕодписатьс€ на комментарии
 ѕодписать картинку